Translation

1582
English (en_DEVEL)
1582
15/100
Context English (en_DEVEL) Belarusian State
1542 1542 Літва
1543 1543 Малдова
1544 1544 Расія
1545 1545 Таджыкістан
1546 1546 Туркменія
1547 1547 Узбекістан
1548 1548 Украіна
1549 1549 Эстонія
155 155 заўсёды
156 156 павінен суправаджацца тэгам, якій закрывае.
157 157 Калі, напрыклад, недзе ў тэксце Вы стварылі тэг
1579 1579 Алтайскі край
158 158 то ў канцы вылучаемага фрагмента тэксту абавязкова пакажыце тэг, якій зачыняе яго
1580 1580 Краснадарскі край
1581 1581 Краснаярскі край
1582 1582 Прыморскі край
1583 1583 Стаўрапольскі край
1584 1584 Хабараўскі край
159 159 . Гэтае правіла ставіцца да ўсіх вышэйзгаданых
16 16 Для ўваходу ў гульню або форум выкарыстоўвайце новы адрас E-mail
160 160 тэгах.
161 161 Пры камбінаванні тэгаў карыстайцеся прынцыпам "першы адкрыўся - апошні зачыніўся ".
1616 1616 Пермскі край
162 162 Прыкладная схема гэтага прынцыпу:
163 163 Не варта злоўжываць тэгамі, інакш Ваш тэкст будзе выглядаць пярэстым і
164 164 разрозненым. Выкарыстоўвайце вылучэння толькі там, дзе гэта сапраўды важна.
1644 1644 Іншае
1645 1645 Прыродны
1646 1646 Архітэктурны
1647 1647 Техноген
1648 1648 Археалагічныя помнікі
Context English (en_DEVEL) Belarusian State
1542 1542 Літва
1543 1543 Малдова
1544 1544 Расія
1545 1545 Таджыкістан
1546 1546 Туркменія
1547 1547 Узбекістан
1548 1548 Украіна
1549 1549 Эстонія
155 155 заўсёды
156 156 павінен суправаджацца тэгам, якій закрывае.
157 157 Калі, напрыклад, недзе ў тэксце Вы стварылі тэг
1579 1579 Алтайскі край
158 158 то ў канцы вылучаемага фрагмента тэксту абавязкова пакажыце тэг, якій зачыняе яго
1580 1580 Краснадарскі край
1581 1581 Краснаярскі край
1582 1582 Прыморскі край
1583 1583 Стаўрапольскі край
1584 1584 Хабараўскі край
159 159 . Гэтае правіла ставіцца да ўсіх вышэйзгаданых
16 16 Для ўваходу ў гульню або форум выкарыстоўвайце новы адрас E-mail
160 160 тэгах.
161 161 Пры камбінаванні тэгаў карыстайцеся прынцыпам "першы адкрыўся - апошні зачыніўся ".
1616 1616 Пермскі край
162 162 Прыкладная схема гэтага прынцыпу:
163 163 Не варта злоўжываць тэгамі, інакш Ваш тэкст будзе выглядаць пярэстым і
164 164 разрозненым. Выкарыстоўвайце вылучэння толькі там, дзе гэта сапраўды важна.
1644 1644 Іншае
1645 1645 Прыродны
1646 1646 Архітэктурны
1647 1647 Техноген

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Trailing space

Source and translation do not both end with a space

Fix string

Reset

Glossary

English (en_DEVEL) Belarusian
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
1582
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
locale/be_BY/LC_MESSAGES/messages.po, string 175