Translation

723
English (en_DEVEL)
723
20/100
Context English (en_DEVEL) Belarusian State
71 71 Пры ўключаным "зімовым" рэжыме (чекбокс пазначаны галачкай) на старонку схованкі на сайце не выводзіцца падзел "Апісанне схованкі" і фатаграфія схованкі. Раздзелы "Апісанне мясцовасці", " Змесціва схованкі" а таксама фатаграфіі навакольнай мясцовасці застаюцца даступнымі для прагляду.
710 710 або фразу
711 711 тлустым
712 712 . Прыклад выкарыстання:
713 713 Тэгі
714 714 і
715 715 выдзеляць зняволеныя ў іх словы і фразы
716 716 курсівам
717 717 падкрэсьліваньнем
718 718 адпаведна. Выкарыстоўваюцца гэтыя тэгі сапраўды гэтак-жа, як і тэг
719 719 ўжываюцца для стварэння
72 72 "Зімовы" рэжым ўводзіцца і здымаецца Аўтарам схованкі (або суаўтарам з правам рэдагавання схованкі) самастойна ў якасці прафілактыкі спусташэння схованак ў зімовы перыяд.
720 720 Ненумераваных і нумараваных спісаў. Элемент спісу ствараецца тэгам
721 721 Напрыклад, такая канструкцыя:
722 722 створыць такую ??карціну:
723 723 Першы элемент спісу
724 724 Другі элемент спісу
725 725 Трэці элемент спісу
726 726 Усе вышэйапісаныя тэгі можна выкарыстоўваць паасобку або камбінаваць, аднак пры гэтым неабходна выконваць шэраг важных правіл.
727 727 Кожны адкрыты тэг
728 728 заўсёды
729 729 павінен суправаджацца закрытым тэгам.
73 73 "Зімовы" рэжым можа быць уключаны для схованак, якія маюць спецыяльную віртуальную частку на "зімовы" перыяд або недаступных ў "зімовы" перыяд.
730 730 Калі, напрыклад, недзе ў тэксце Вы стварылі тэг
731 731 то ў канцы вылучаемага фрагмента тэксту абавязкова пакажыце тэг, які зачыняе яго
732 732 . Гэтае правіла ставіцца да ўсіх вышэйзгаданых
733 733 тэгаў.
734 734 Пры камбінаванні тэгаў карыстайцеся прынцыпам "першы адкрыўся - апошні зачыніўся ".
735 735 Прыкладная схема гэтага прынцыпу:
736 736 Не варта злоўжываць тэгамі, інакш Ваш тэкст будзе выглядаць пярэстым і
737 737 разрозненым. Выкарыстоўвайце вылучэння толькі там, дзе гэта сапраўды важна.
Context English (en_DEVEL) Belarusian State
71 71 Пры ўключаным "зімовым" рэжыме (чекбокс пазначаны галачкай) на старонку схованкі на сайце не выводзіцца падзел "Апісанне схованкі" і фатаграфія схованкі. Раздзелы "Апісанне мясцовасці", " Змесціва схованкі" а таксама фатаграфіі навакольнай мясцовасці застаюцца даступнымі для прагляду.
710 710 або фразу
711 711 тлустым
712 712 . Прыклад выкарыстання:
713 713 Тэгі
714 714 і
715 715 выдзеляць зняволеныя ў іх словы і фразы
716 716 курсівам
717 717 падкрэсьліваньнем
718 718 адпаведна. Выкарыстоўваюцца гэтыя тэгі сапраўды гэтак-жа, як і тэг
719 719 ўжываюцца для стварэння
72 72 "Зімовы" рэжым ўводзіцца і здымаецца Аўтарам схованкі (або суаўтарам з правам рэдагавання схованкі) самастойна ў якасці прафілактыкі спусташэння схованак ў зімовы перыяд.
720 720 Ненумераваных і нумараваных спісаў. Элемент спісу ствараецца тэгам
721 721 Напрыклад, такая канструкцыя:
722 722 створыць такую ??карціну:
723 723 Першы элемент спісу
724 724 Другі элемент спісу
725 725 Трэці элемент спісу
726 726 Усе вышэйапісаныя тэгі можна выкарыстоўваць паасобку або камбінаваць, аднак пры гэтым неабходна выконваць шэраг важных правіл.
727 727 Кожны адкрыты тэг
728 728 заўсёды
729 729 павінен суправаджацца закрытым тэгам.
73 73 "Зімовы" рэжым можа быць уключаны для схованак, якія маюць спецыяльную віртуальную частку на "зімовы" перыяд або недаступных ў "зімовы" перыяд.
730 730 Калі, напрыклад, недзе ў тэксце Вы стварылі тэг
731 731 то ў канцы вылучаемага фрагмента тэксту абавязкова пакажыце тэг, які зачыняе яго
732 732 . Гэтае правіла ставіцца да ўсіх вышэйзгаданых
733 733 тэгаў.
734 734 Пры камбінаванні тэгаў карыстайцеся прынцыпам "першы адкрыўся - апошні зачыніўся ".
735 735 Прыкладная схема гэтага прынцыпу:
736 736 Не варта злоўжываць тэгамі, інакш Ваш тэкст будзе выглядаць пярэстым і

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Trailing space

Source and translation do not both end with a space

Fix string

Reset

Glossary

English (en_DEVEL) Belarusian
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
723
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
locale/be_BY/LC_MESSAGES/messages.po, string 974